Template-UPR-Summary of Stakeholders’ submissions UPR利益攸关方材料概述E.docx (English) | Template-UPR-Summary of Stakeholders’ submissions UPR利益攸关方材料概述C.docx (Chinese) |
United Nations | 联合国 |
A/HRC/WG.6/36/HRV/3 | A/HRC/WG.6/36/HRV/3 |
General Assembly | 大会 |
Distr.: General | Distr.: General |
28 February 2020 | 28 February 2020 |
Original: English | Chinese Original: English |
Human Rights Council | 人权理事会 |
Working Group on the Universal Periodic Review | 普遍定期审议工作组 |
Thirty-sixth session | 第三十六届会议 |
4–15 May 2020 | 2020年5月4日至15日 |
Summary of Stakeholders’ submissions on Croatia | 利益攸关方就克罗地亚所提交材料的概述 |
Report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights | 联合国人权事务高级专员办事处的报告 |
I. | 一. |
Background | 背景 |
1. | 1. |
The present report was prepared pursuant to Human Rights Council resolutions 5/1 and 16/21, taking into consideration the periodicity of the universal periodic review. | 本报告根据人权理事会第5/1号和第16/21号决议编写,同时考虑到普遍定期审议的周期。 |
It is a summary of 18 stakeholders’ submissions for the universal periodic review, presented in a summarized manner owing to word-limit constraints. | 报告概述了18个利益攸关方为普遍定期审议提交的材料,因受字数限制,仅摘录相关内容。 |
A separate section is provided for the contribution by the national human rights institution that is accredited in full compliance with the Paris Principles. | 报告单列一章,收录经认证完全符合《巴黎原则》的国家人权机构提供的材料。 |
The report has been prepared taking into consideration the outcome of the previous review. | 编写本报告时考虑到了上次审议的结果。 |
II. | 二. |
Information provided by the national human rights institution accredited in full compliance with the Paris Principles | 经认证完全符合《巴黎原则》的国家人权机构提供的材料 |
III. | 三. |
Information provided by other stakeholders | 其他利益攸关方提供的材料 |
A. | A. |
Scope of international obligations and cooperation with human rights mechanisms | 国际义务的范围以及与人权机制的合作 |
B. | B. |
National human rights framework | 国家人权框架 |
C. | C. |
Promotion and protection of human rights | 促进和保护人权 |
1. | 1. |
Implementation of international human rights obligations, taking into account applicable international humanitarian law | 参照适用的国际人道法履行国际人权义务的情况 |
Equality and non-discrimination | 平等和不歧视 |
Development, the environment, and business and human rights | 发展、环境及工商业与人权 |
human rights and counter-terrorism | 人权与反恐 |
2. | 2. |
Civil and political rights | 公民权利和政治权利 |
Right to life, liberty and security of person, and freedom from torture | 生命权、人身自由和安全权以及免受酷刑的权利 |
Administration of justice, including impunity, and the rule of law | 司法(包括有罪不罚问题)和法治 |
Fundamental freedoms and the right to participate in public and political life | 基本自由以及公共和政治生活参与权 |
fundamental freedoms | 基本自由 |
right to privacy | 隐私权 |
right to privacy and family life | 隐私权和家庭生活权 |
prohibition of all forms of slavery, including trafficking in persons | 禁止一切形式的奴役,包括贩运人口 |
3. | 3. |
Economic, social and cultural rights | 经济、社会及文化权利 |
Right to work and to just and favourable conditions of work | 工作权和公正良好工作条件权 |
right to social security | 社会保障权 |
Right to an adequate standard of living | 适当生活水准权 |
Right to health | 健康权 |
Right to education | 受教育权 |
4. | 4. |
Rights of specific persons or groups | 特定个人或群体的权利 |
Women | 妇女 |
Children | 儿童 |
Persons with disabilities | 残疾人 |
Minorities | 少数群体 |
Minorities and indigenous peoples | 少数群体和土著人民 |
Lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex persons | 男女同性恋、双性恋、跨性别者和间性者 |
Migrants, refugees and asylum seekers | 移民、难民和寻求庇护者 |
Migrants, refugees, asylum seekers and internally displaced persons | 移民、难民、寻求庇护者和境内流离失所者 |
Stateless persons | 无国籍人 |
5. | 5. |
Specific regions or territories | 特定地区或领土 |
* The present document was not edited before being sent to United Nations translation services. | *本文件在送交联合国翻译部门前未经编辑。 |
| |